کتاب مرشد و مارگریتا

اثر میخائیل بولگاکف از انتشارات مجید (به سخن) - مترجم: پرویز شهدی-پرفروش ترین رمان های ایران

میخائیل بولگاکف ۱۲ سال آخر عمر خود را صرف نوشتن مرشد و مارگریتا کرد که به گمان خیلی از منتقدان با رمان‌های کلاسیک پهلو می‌زند و بی‌تردید در زمره درخشان‌ترین آثار ادب روسیه به‌شمار می‌رود. جالب این‌که وقتی او درگذشت کسی جز همسر و چند دوست نزدیکش از وجود این رمان خبری نداشت. هنگامی که این رمان ربع قرن بعد از مرگ نویسنده‌اش اجازه انتشار یافت در تیراژ سیصدهزارنسخه به چاپ رسید که یک شبه تمام شد و هر نسخه آن نزدیک به صد برابر قیمت خرید و فروش می‌شد.


خرید کتاب مرشد و مارگریتا
جستجوی کتاب مرشد و مارگریتا در گودریدز

معرفی کتاب مرشد و مارگریتا از نگاه کاربران
من نمی خواهم قطره معروف در اقیانوس باشد - کمبود ستایش برای «استاد و مارگاریتا» وجود ندارد. با این حال، من آن را خیلی دوست داشتم. من دوست داشتم تمام بازی های کلمه و عمیق احمقانه در اطراف، اما بیشتر از همه، من شجاعت آن را برای نوشتن کتاب، کتاب و جلسات خواندن را دوست داشتم. موضوع تمدید Faustian با تمایل پیلاتس، که شاید یا شاید نه، توسط یک شاعر مشتاق رنج برده شده از بلوک نویسنده نوشته شده است، که شاید و یا شاید توسط طراحی شیطانی درمان نمی شود. اگر کسی به شما پول می اندازد یا کفش، آنها را باور ندارند، مگر اینکه البته گربه است. اما اگر گربه شما را به یک دوئل دعوت کند، اطمینان حاصل کنید که آخرین اراده و عهد را در یک مکان امن قرار داده اید. شما سرتان را از دست ندهید، یا ممکن است در یک پناهندگی به پایان برسید، ممکن است به هر حال در آنجا بمانید. از شما خواهش میکنم، به من بگو، این اتفاق نیفتاد، این کار را کرد؟ البته این اتفاق افتاد، شما فقط آن را تصور کردید. در جایی که بعضی از نمادها مورد استفاده قرار می گیرند، تقریبا فلورسنت های رنگارنگ دیگران نیاز به دانستن کمی درباره روسیه در زمان نوشتن دارند. با این حال، حاشیه نویسی در این نسخه کمک بزرگی است. به راحتی می توانید به تفسیر شخصی خود هر چیزی که دوست دارید ببخشید، انتقاد از کمونیسم، سرمایه داری، مذهب یا آهنگسازان کلاسیک. همه چیز آنجاست، در یک حصیری زیبا بوی کمی ودکا، کمی گوگرد و کمی شورش هنرمندانه است.

مشاهده لینک اصلی
وو فقط WOW! بلغاكوف به سادگی من را با تاریكی و آمریكا من را دور زد. طنز بسیار خنده دار فلورانس، طنز پیچیده ای، استعاره های درخشان، لایه های نامحدود معنا، زیبایی شناسی سورئالیستی و امتناع از پیروی هر @ rules @ از هر نوع خاص. در عرض چند فصل، این کتاب به سرعت به لیستی از کتابهای درخشانترین کتابهای من تبدیل شده و بعد از آخرین صفحات، من احساس می کنم که برای مدت طولانی اینجا باقی می ماند (شاید تا زمانی که من گوگول را بپذیرم یا شاید من من گفتم.) این رمان بسیار زیاد است، فراوانی تصاویر، استعاره ها و مراجع که در صدها مقالات علمی و دهها هزار مقاله مقالات روزنامه نگاری / بازنگری مورد مطالعه قرار گرفته است، بنابراین من تلاش نخواهم کرد تا به صورت سطحی بر سر هر تم ها در عوض، من بر طنز افسانهای که عمیقا به من زدم، به عنوان یک فرد متولد شده و مطرح در رژیم Ceausescus (رومانی) متمرکز شدم. روحیه عادی، غم انگیز، ترسناک و افسرده، مرکز مقاومت اروپایی کمونیسم در اروپای شرقی بود و در حال بهبودی بود به عنوان عملکرد اجتماعی / ارتباطی. حتی امروز، با دیدن بوکاریست، طنز تاریک باقی می ماند و بدون رزرو، صحبت می شود بین غریبه ها در ایستگاه های اتوبوس، اعضای خانواده صمیمی، همکاران در دفتر و غیره - این یک موضوع کلیدی هویت ما و نحوه ارتباط ما با درک جهان من هیچ کاری را انجام نداده ام که این طنز را بهتر از بولگاکوف بگیرم. فرآیند که در ادبیات کمونیسم تأکید شده، توسعه دوگانگی فضای روانی است، یک نوع مقاومت اسکیزوفرنی. بسیاری از کسانی که در کتابها و طنز پناه گرفته بودند، این تقسیم بندی به یک تجربه مثبت تبدیل شدند: دوگانگی honed، riched یک نشانه ای از قدرت بود، نشان داد که چگونه می تواند به موفقیت خود را از عدم وجود چیزها جدا کند و با توجه به بدبختی این فرایندها به لحاظ تاریخی منتقل شده و به نحوی زنده ماندند که بدون روانشناختی خودشان بیگانه نیستند. Andrei PleÅŸu طنز درباره فقدان را به عنوانprop of survival @ یاد می کند. اوانا-ماریا هک تئاتر را به عنوان تضعیفsurrogate @، یک نوع مقاومت در برابر ناامنی مادی، به یاد می آورد. در جایی که ضروریات مادی پیچیده شده بود، تمییز کردن، به ویژه از طریق انتشار هنری، باعث ایجاد فضاهای زیادی شد. هرچند این کار ممکن است توسط هر مخاطب خوانده شود و اگرچه بیشتر آن را درخشان پیدا می کند، که از طریق وحشت کمونیسم بلوک شرق و ویژگی های تاریخی آن در این منطقه زندگی می کردند؛ طنز مخصوصا نه تنها عمیقا وحشتناک و افسرده است، بلکه از یک تجربه دشوار برای توصیف اینکه اگر کسی آن را نادیده نگرفته است، متولد شده است: مرجع، به عنوان مثال، @ ماهی دوم درجه @ تازه @ ممکن است به نظر می رسد به ظاهر خنده دار به نظر می رسد کسی که معیشت را به عنوان یک شیوه زندگی تجربه نکرده است، اما این عبارت دارای لایه های زیادی از معناست: اول، به عنوان مرجع فرایند سهمیه / چقدر سخت بود برای پیدا کردن غذا، دوم به عنوان یک اشاره به راه کمونیستی شرقی دقیق طبقه بندی همه چیز (از قبیل مقادیر مختلف از محصولات، که @ درجه اول @ بود البته هرگز در دسترس نیست به شهروند غیر متصل)، سوم به عنوان انعکاسی از این که چگونه مردم در این منطقه متکی به طنز عمیق مزاحم برای تسکین، در کمترین موقت، نگرانی آنها، چهارم، نشان دادن ویژگی های ارتباطات در این زمان (زمانی که همه چیز حداقل دارای معنی دوگانه بود، تحت زبان سیاسی و صحیح) و پنجم، احساس خود را به خود جلب می کرد چطور قبل از 1989 جهان را تصور کردیم - این کاملا \"احمقانه\" است، زیرا این دقیقا همان چیزی است که مردم صحبت می کنند. همه چیز یک شوخی خصوصی بود - و هر نظر یا حیرت انگیز بود یا به معنای چیزی غیر از چیزی است که در واقع گفت. مثال دیگر: در Epilogue، زمانی که بلغکوف نقش روایت را می گیرد و به ما می گوید که چه اتفاقی بعد از شیطان از مسکو خارج شد، وضعیت بدبختی گربه های سیاه پوست را ذکر می کند: ... صد و یا بیشتر از این حیوانات صلح آمیز ... در نقاط مختلف کشور شلیک شده و یا در غیر این صورت آنها را نابود کرد ... ... مضحک بودن نگرانی او برای گربه ها با توجه به شرایط، نمونه ای دیگر از طنز پیچ خورده که در طول این دوره به عنوان وسیله مقاومت استفاده می شود. علاوه بر این، بلغکوف داستان خود را ادامه می دهد، شهروندان به هوشیاری عمومی برای گرفتن گربه های سیاه پوست و گزارش دادن با آنها به ایستگاه های پلیس دست زده اند؛ حتی یک داستان از یک زن است که به ایستگاه می آید تا به @ character @ گربه او متهم شود. واضح است که این یک داستان در مورد گربه ها نیست، بلکه اشاره به پلیس مخفی، ناپدید شدن های هولناک و روش هایی است که شهروندان عادی در این فرایند مشارکت داشتند - در عین حال در عین حال در مورد اینکه چگونه شرق بلوک سیاست ها / دیکتاتور ها در واقع ارزش @ cat @ / حیوانات بالاتر از مردم (بدون اشاره به این که مردم به عنوان حیوانات درمان شده اند، معنای دیگر دو). در پیچ و تاب حتی تاریک، پس از چندین صفحه، Bulgakov از داستان گربه حرکت می کند:Besides گربه ها، چند نفر بودند که از برخی ناراحتی های جزئی رنج می بردند ...

مشاهده لینک اصلی
استاد و مارگاریتا برای دانش آموزان داستان های دوران شوروی خواندن لازم را برای دانش آموزان ادبیات روسی نیز دارند. من به کتاب هایی اعتقاد دارم که به گفته فرانک زاپا ممکن است در طولانی مدت برای شما خوب باشد. @ من خودم را به عنوان خواننده ی نادر در نظر می گیرم که این رمان فوق العاده را می بیند. این یک رمان خوب است، به خوبی ساخته شده، معنی دار است. با خوشحالی به وضعیت مورد نیازم میرسم با این حال، منجر به مرگ حبیب بود. برای ریشه کنی فوق العاده ای من ترجیح می دهم که با گوگول دوباره به توافق برسیم. برای اتحاد شوروی من ترجیح می دهم رابطه ای با دانیل خرم داشته باشم، بعضی از نوشته های او که اخیرا منتشر شده اند به طرز وحشیانه ای تحت عنوان \"امروز من هیچ چیز نوشته ای\" ندارم. من می خواهم اظهار نظر دربارۀ مشکل خوانندگان لیبرال اواخر سرمایه داری را درک و تفسیر فلسفۀ بلغاكوف بر روسیه استالینیست. اما من به اندازه کافی مورد مطالعه قرار نگرفتم تا این کار را انجام دهم. با این حال، من شک دارم که خوانندگان لیبرال فریادهای ضد کمونیستی ناخوشایند را بر این رمان بگذارند، شاید حتی حتی شنیدن هر چیزی که بتکاخ بولگاکوف می گوید، نیست. نه این همه زمینه است، بلکه این که آن را به عنوان یک تمثیل بخواند، همیشه آن را کوتاه می کند. به نظر می رسد که به عنوان یک رمان، مستقل از تولدش باشد. اما طبیعت انتقادی و طنزآمیز آن ممکن است به ما آسیب برساند، چند سال پس از مرگ استالینیستی، یک فاجعه تاریخی، به سختی درک می شود. شاید تنها اورول توسط خوانندگان لیبرالش به طرز وحشتناکی اشتباه گرفته شده باشد، کور شده به نظر می رسد که توسط ضد کمونیسم مضطرب شده اند. من ترجمه پرونده و ولخونسکی را خوانده ام.

مشاهده لینک اصلی
میخائیل بلگاکوف بیش از ده سال کار خود را بر روی شاهکار خود انجام داده است. به شدت بیمار، تقریبا مرده بود، زمانی که او به سختی می توانست صحبت کند، تغییرات را به همراهش تغییر داد ... برای خواندن این یادداشت مترجم، من تقریبا نیمی از خواندن را خواندم و خودم را متوقف کردم. اما خواندن کتابی که من دوست ندارم، تقریبا به همان اندازه دردناک است که کتابی برای خواندن ندارم. این کتاب دارای امتیاز 4.34 و رتبه بندی Goodreads است و بیشتر افراد با سلیقه ادبی مشابه مین، 5 ستاره را به آن می دهد. بنابراین من می دانم که خطا من است (به عنوان کارامو به من می گوید که من باید \"قطعه ای\" را از دست بدهم.) خیلی زیاد متوجه نشدم، با شخصیت های بسیار زیادی و مکالمات عجیب و غریب آن ها خسته شدم. از آنچه که من برداشتم، به نظر من این است که ماجراها و مضامین شیطان را به هنگام سفر به روسیه استالین و زمان عیسی مسیح مصلوب می کند. در چند صفحه اول من هنوز با برخی از مزخرفات می خندم، اما زمانی که گرما به من رسید، من تبدیل به یک \"لیمو برش\" شدم که به برخی ورق های کاغذ با حروف نگاه می کردم. حالا، من خواندن ...

مشاهده لینک اصلی
دوباره خواندن چگونه این کتاب را دوست دارم، سورئال @ روز حضور @ مسکو از دهه 1930 در کلاسیک @ بیگانه به شهر @ حالت می رود. فقط این غریبه یک جادوگر Mephistophelan است، همراه با یک فرد بسیار بلند در یک کت و شلوار تنگ، یک گربه غول پیکر و زن بسیار خفیف با اسکار در سراسر گلو او، که ادامه به پرتاب نویسندگان و بوروکراسی تئاتر (که Bulgakov خوب می دانستند) - هرج و مرج وحشت زده. داستان مسکو با داستان مصلوب شدن، از نقطه نظر Pontius Pilate و داستان عشق بین یک زن وفادار و یک دیوانه مرموز صحبت می کند. وسیع و ناقص

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب مرشد و مارگریتا


 کتاب آنسوی حریم فرشتگان
 کتاب ریاضی با موشی 1
 کتاب پدر پولدار پدر بی پول
 کتاب ایکیگای
 کتاب بدن هرگز دروغ نمی گوید
 کتاب برادران کارامازوف